シンプルなサイト構成でサッと確認。日替わりでオススメAndroidアプリを紹介しています。

About
4,562位
前回 2,938位

仕事効率化
便利と評判の仕事効率化アプリ!
Papago - AI通訳・翻訳
価格 : 無料 便利
このアプリは、2025年2月6日にオススメアプリに選定されました。
 


4.5
167,000人
 Google Play 更新日 : 2026/1/8
Android要件デバイスにより異なります
インストール数10,000,000以上
バージョンデバイスにより異なります
提供元NAVER Corp.


アプリ画面 ※タップすると拡大します。


アプリの説明
文脈を理解して翻訳する賢いオウム。画像・音声・テキストなどのAndroidアプリです。翻訳が必要な時は、いつでもPapagoに助けを求めましょう。

▶ 「Papago」のAndroidアプリです。意味
Papagoはエスペラント語で言語能力に長けている動物である「オウム」を意味します。
Papagoは現在、韓国語・英語・日本語・中国語(簡体/繁体)・スペイン語・フランス語・ベトナム語・タイ語・インドネシア語・ロシア語・ドイツ語・イタリア語・アラビア語など、全14ヶ国語のAndroidアプリです。翻訳に対応しています。


▶ 主な機能
1) テキスト翻訳
翻訳が必要な文章をテキストで入力するとリアルタイムで翻訳結果を提供

2) 画像翻訳
写真を撮ってボタンを押すだけで画像内のAndroidアプリです。文字を自動で認識して翻訳結果を提供

3) 音声翻訳
翻訳が必要な内容をマイクに話すと、リアルタイムで翻訳結果を提供

4) オフライン翻訳
オフラインでもテキスト翻訳可能

5) 会話翻訳
外国人とのAndroidアプリです。マンツーマン会話が必要な状況でお互いのAndroidアプリです。言語でリアルタイム会話

6) 手書き翻訳
指でササッと文字を描くだけで意味を探してくれる手書き翻訳

7) ウェブサイト翻訳
海外のAndroidアプリです。ウェブサイトのAndroidアプリです。URLを入力するだけでページのAndroidアプリです。内容を自動翻訳

8) Papago Mini
どんな画面でもテキストをコピーするだけでPapago Miniが自動翻訳

9) 辞書
翻訳された結果だけではなく 、単語のAndroidアプリです。他のAndroidアプリです。意味まで調べられるように辞書情報を提供

10) グローバル会話
ネットワークに接続していない状況でも使用できる基本的な日常会話

翻訳のAndroidアプリです。パートナー、Papagoと一緒ならいつ、どこでも堂々と!

PapagoのAndroidアプリです。Facebook : https://m.facebook.com/pg/NaverPapagoJapan/posts/?ref=bookmarks&mt_nav=0
PapagoのAndroidアプリです。Instagram : https://www.instagram.com/papago_jp/
PapagoのAndroidアプリです。Twitter : https://twitter.com/papago_jp

▶ 必須アクセス権
· マイク:音声翻訳・会話翻訳を利用できます。
· カメラ:画像翻訳を利用できます。
· ファイルとメディア:撮影した画像をデバイスに保存することができます。(OSバージョン9.0以下のAndroidアプリです。デバイスのAndroidアプリです。み)
· 通知 : Papago MiniのAndroidアプリです。使用や単語カード、オフライン翻訳コンテンツのAndroidアプリです。ダウンロード、文書翻訳のAndroidアプリです。進捗状況に関する通知を受信できます。(OSバージョン13.0以上のAndroidアプリです。デバイスにのAndroidアプリです。み対応)

※ Android 8.0以上のAndroidアプリです。バージョンでのAndroidアプリです。みご利用いただけます。
※ PC・モバイルからもご利用いただけます。 https://papago.naver.com 
※アプリ利用中のAndroidアプリです。不具合またはエラー報告はこちら https://goo.gl/ja6PxJ


開発者のAndroidアプリです。連絡先:
1588-3820

京畿道城南市盆唐区亭子洞 178-1 Green Factory 6階


評価数とランキング順位の推移


アプリの評判
    ★2
  • 韓国語の翻訳精度が高いと聞いて使ってみたが、英語から日本語の翻訳では企業名の表記が統一されず、一貫性がない。例えば、冒頭では「ヤンデックス」なのに、後半では「Yandex」となっており、違うものに見えてしまう。表記ゆれがあると読みにくい。 さらに、入力言語を自動判別せず、毎回「英語 ⇔ 日本語」と指定する必要があるのが面倒。韓国語の翻訳だけに使うほうが無難。Google翻訳でさえ表記ゆれなく一貫していた。韓国語以外に使うと利用価値がなくなる。
    投稿者:クマモン
  • ★1
  • ゲーム画面を写してシナリオを読むためにリアルタイム翻訳を使用していたところ、「長時間使用にご注意ください」と表示され勝手にリアルタイム翻訳が停止された。こっちが自分の意思で長時間使用しているのに勝手に止められては困る。この無駄なお節介機能をオフにするような設定も見当たらず。勝手にリアルタイム翻訳を停止するのをオフにする機能が実装されることを望む。
    投稿者:Shota Ono
  • ★2
  • 便利で使っているのだが、Papago Proの広告に阻まれてエッセイ本1冊の翻訳が半分出来なくて困っている。無料で使ってきたのだが、「100枚の上限に達した、papago proなら~」みたいに急にこのようなお知らせが入ってきた。今まで通り、こちらの無料版アプリを使いたいのだが、日を空ければ元に戻るのか知りたいです。
    投稿者:ERENAT2
About | Top | Log | Rank | New | Update | Mail
Copyright© 2022 Androidアップス. All Rights Reserved.